Translanguaging Practices in Second Language Education and Their Implications for Multilingual Language Policy

Authors

  • Zafira Ayu Kirana English Language Education Study Program State University of Jakarta Author
  • Ravindra Mahesa Putra English Language Education Study Program State University of Jakarta Author
  • Nayla Qistina English Language Education Study Program State University of Jakarta Author

DOI:

https://doi.org/10.71435/

Keywords:

Translanguaging Practices, Second Language Education, Multilingual Classrooms, Pedagogical Functions, Language Policy Implications

Abstract

Purpose: This study aims to examine the forms and pedagogical functions of translanguaging practices in second language classrooms and to analyze their implications for multilingual language policy. It seeks to bridge micro-level classroom interactions with macro-level institutional language ideologies.

Subjects and Methods: The study employed a qualitative case study design conducted in a multilingual second language education program. Participants included six second language teachers and eighteen lower-intermediate to intermediate students. Data were collected through 18 classroom observations, semi-structured interviews with teachers and students, and analysis of institutional language policy documents. Data analysis involved thematic analysis, qualitative discourse analysis, and critical language policy analysis to ensure triangulation and analytical rigor.

Results: Findings revealed that translanguaging was a frequent and systematic classroom practice rather than an incidental occurrence. Four dominant forms were identified: teacher-led pedagogical code-switching, peer code-mixing, meaning clarification, and affective-relational use. Translanguaging served multiple pedagogical functions, including cognitive scaffolding, conceptual reinforcement, classroom management, identity affirmation, and increased learner participation. Interview data confirmed that teachers used translanguaging intentionally to enhance comprehension and instructional efficiency, while students perceived it as supportive of understanding, confidence, and engagement. However, a clear tension emerged between effective classroom practices and monolingual-oriented institutional policies that lacked explicit recognition of translanguaging.

Conclusions: The study concludes that translanguaging is an effective and legitimate pedagogical resource in second language education. To optimize its benefits, language policies should be realigned to acknowledge and support multilingual classroom realities.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Alisoy, H. (2025). Multilingualism: Cognitive, Social, and Educational Dimensions in a Globalized World. Journal of Azerbaijan Language and Education Studies, 2(2), 28-38. https://doi.org/10.69760/jales.2025001008

Angouri, J. (2013). The multilingual reality of the multinational workplace: Language policy and language use. Journal of multilingual and multicultural development, 34(6), 564-581. https://doi.org/10.1080/01434632.2013.807273

Aronin, L., & Singleton, D. (2008). Multilingualism as a new linguistic dispensation. International journal of multilingualism, 5(1), 1-16. https://doi.org/10.2167/ijm072.0

Arystanbayeva, G. (2024). Navigating the linguistic labyrinth: Innovative approaches in English language teaching for the 21st century. Eurasian Science Review An International peer-reviewed multidisciplinary journal, 2(1), 145-155. https://doi.org/10.63034/esr-65

Bernstein, K. A., Anderson, K. T., Close, K., & Rodriguez Martinez, S. (2023). Teacher beliefs about multilingual learners: how language ideologies shape teachers’ hypothetical policymaking. International Multilingual Research Journal, 17(3), 191-219. https://doi.org/10.1080/19313152.2023.2182094

Çelik, S. (2008). Opening the door: An examination of mother tongue use in foreign language classrooms. Hacettepe Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 34(34), 75-85.

Creese, A., & Blackledge, A. (2015). Translanguaging and identity in educational settings. Annual review of applied linguistics, 35, 20-35. https://doi.org/10.1017/S0267190514000233

Farr, M., & Song, J. (2011). Language ideologies and policies: Multilingualism and education. Language and Linguistics Compass, 5(9), 650-665. https://doi.org/10.1111/j.1749-818X.2011.00298.x

Gathercole, V. C. M., & Thomas, E. M. (2009). Bilingual first-language development: Dominant language takeover, threatened minority language take-up. Bilingualism: language and cognition, 12(2), 213-237. https://doi.org/10.1017/S1366728909004015

Gorter, D., & Cenoz, J. (2017). Language education policy and multilingual assessment. Language and Education, 31(3), 231-248. https://doi.org/10.1080/09500782.2016.1261892

Gunawan, W., Kurniawan, E., & Hakim, M. A. (2025). Navigating inconsistencies: The challenges of implementing multilingual education policy in rural Indonesia. Social Sciences & Humanities Open, 11, 101601. https://doi.org/10.1016/j.ssaho.2025.101601

Hawkey, J., & Jiménez-Salcedo, J. (2026). The development and use of multilingual repertoires in bilingual classrooms: between policy and practice in the Escola Andorrana. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 29(1), 46-64. https://doi.org/10.1080/13670050.2025.2573917

Hoff, E. (2013). Interpreting the early language trajectories of children from low-SES and language minority homes: implications for closing achievement gaps. Developmental psychology, 49(1), 4. https://psycnet.apa.org/doi/10.1037/a0027238

Jiang, L., Li, Z., & Leung, J. S. (2024). Digital multimodal composing as translanguaging assessment in CLIL classrooms. Learning and Instruction, 92, 101900. https://doi.org/10.1016/j.learninstruc.2024.101900

Kiramba, L. K., Deng, Q., Gu, X., Yunes-Koch, A., & Viesca, K. (2023). Community language ideologies: Implications for language policy and practice. Linguistics and Education, 78, 101251. https://doi.org/10.1016/j.linged.2023.101251

Langdon, A., & Pandor, J. M. (2020). An investigation of scaffolding strategies to support structured inquiry language teaching to novice learners in a primary school setting. Language Value, 1-22. https://doi.org/10.6035/LanguageV.2020.13.1

Leung, C., & Valdés, G. (2019). Translanguaging and the transdisciplinary framework for language teaching and learning in a multilingual world. The Modern Language Journal, 103(2), 348-370.

Lucero, A. (2014). Teachers’ use of linguistic scaffolding to support the academic language development of first-grade emergent bilingual students. Journal of Early Childhood Literacy, 14(4), 534-561. https://doi.org/10.1177/1468798413512848

McLelland, N. (2021). Language standards, standardisation and standard ideologies in multilingual contexts. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 42(2), 109-124. https://doi.org/10.1080/01434632.2019.1708918

Mirabadi, F. M. (2024). Investigating the role of teacher agency on adopting plurilingual methodologies in language teaching. Working papers in Applied Linguistics and Linguistics at York, 4, 12-22. https://doi.org/10.25071/2564-2855.46

Nag, S., Vagh, S. B., Dulay, K. M., & Snowling, M. J. (2019). Home language, school language and children's literacy attainments: A systematic review of evidence from low‐and middle‐income countries. Review of Education, 7(1), 91-150. https://doi.org/10.1002/rev3.3130

Orduna-Nocito, E., & Sánchez-García, D. (2022). Aligning higher education language policies with lecturers’ views on EMI practices: A comparative study of ten European Universities. System, 104, 102692. https://doi.org/10.1016/j.system.2021.102692

Özkaynak, O. (2023). Translanguaging in applied linguistics: A comprehensive systematic review. L2 Journal: An Open Access Refereed Journal for World Language Educators, 15(1). https://doi.org/10.5070/L2.2460

Poza, L. (2017). Translanguaging: Definitions, implications, and further needs in burgeoning inquiry. Berkeley Review of Education, 6(2). https://doi.org/10.5070/B86110060

Saneka, N. E., & de Witt, M. (2019). Barriers and bridges between mother tongue and English as a second language in young children. South African Journal of Childhood Education, 9(1), 1-8. https://doi.org/10.4102/sajce.v9i1.516

Wei, L., & Lin, A. M. (2019). Translanguaging classroom discourse: Pushing limits, breaking boundaries. Classroom Discourse, 10(3-4), 209-215. https://doi.org/10.1080/19463014.2019.1635032

Downloads

Published

2026-02-22

How to Cite

Translanguaging Practices in Second Language Education and Their Implications for Multilingual Language Policy. (2026). LIER: Language Inquiry & Exploration Review, 3(1), 14-25. https://doi.org/10.71435/